Четверг Рамазан 18 1445 | Четверг марта 28 2024

 

Сура «ЛАЙЛ»

Ниспослана в Мекке. Состоит из 21 аята.

 

И эта сура названа по первому слову своего первого аята. Лайл в арабском языке означает «ночь». Эту суру Всевышний Аллах начинает словами: «Клянусь ночью», поэтому она названа «Лайл».

В данной суре говорится о двух путях жизни, противоположных друг другу. Вся сура делится на две части. В первой приводятся диаметрально противоположные нравственные качества людей. Люди одной группы тратят свое имущество на пути Аллаха, ради Его довольства и, будучи богобоязненными, содержат свои сердца в чистоте. Они признают хорошее хорошим, плохое — плохим.

В другую же группу входят люди алчные, жадные, которые не боятся Аллаха, не стыдятся людей, правду считают ложью, низость — достоинством. Разумеется, в Судный день каждый получит по заслугам вознаграждение либо наказание.

Во второй части суры напоминается о том, что Великий Аллах указал человеку правильный путь, послал пророков, небесные книги.

Сура «Лайл» начинается с клятвы Аллаха. Он клянется ночью, днем, созданием разных полов — мужского и женского — и утверждает, что старания и стремления людей бывают разными.

Затем описывается путь, ведущий людей к счастью, и путь, ведущий к несчастью. Указывается путь, по которому должен последовать ищущий спасения человек. Раскрываются достоинства хороших людей и недостатки плохих.

Также приводится описание обитателей рая и обитателей ада.

Далее в оригинальном стиле излагается утверждение о том, что накопленное богатство неверных и заблудших не поможет им в ахирате — последующей жизни. Богатство бренного мира никчемно.

В заключение суры излагается, каким должен быть праведный, благочестивый верующий человек.

  

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО

 

 وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

  1. Клянусь ночью, когда [она] покрывает!
  2. И днем, когда [он] засиял!
  3. И сотворением мужчины и женщины!

Великий Аллах клянется здесь Своими тремя великими благами.

Ночь — великое благо, без нее человек не смог бы жить на земле.

День — великое благо, ведь если бы на смену ночи не приходил день, то на земле не было бы жизни.

Все живое на земле Всевышний Аллах сотворил парами, в виде самцов и самок, с наличием мужского либо женского отличий. Это также великое благо. Если бы не существовало полов, если бы отсутствовали самцы или отсутствовали самки, то жизнь на земле не имела бы продолжения.

Всевышний Аллах поклялся противоположными вещами, и далее, в качестве продолжения клятвы, идет описание противоположных сторон жизни и нравов.

 

 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

  1. Поистине, ваши стремления действительно различны!

Действительно, стремления и действия людей различны. Каждый человек представляет собой индивидуальность, у каждого свой характер, свои духовные и материальные потребности, собственные интересы и желания, представления о мире, условия жизни и так далее. Поэтому их действия и дела и в своей направленности, и в происхождении, и в результатах различны. Но в целом, исходя из присущих им стремлений, они подразделяются на две основные противоположные группы. Нижеследующие аяты рассказывают об устремлениях этих двух групп.

 

 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ

  1. Но кто дарил [милостыню] и был богобоязненным,

Расходование дарованного Аллахом богатства на Его пути, на то, на что Он велел, в том числе пожертвование в благотворительных целях нуждающимся, считается ибадатом — полноценным поклонением. Расходование денежных средств и имущества по повелению Аллаха считается имущественным поклонением. Имущественное поклонение также называется садака — милостыня. «Садака» буквально означает «подтверждение». На словах люди претендуют на то, что они — истинно верующие. Они действительно выполняют некоторые предписания Ислама, физические-телесные поклонения. Но подтверждение веры проявляется, когда приходит время расходования из своего имущества. Проявляется подтверждение веры того, кто, сознательно идя на лишение части своего имущества, тратит на указанные Аллахом цели. Ислам призывал к таким богоугодным делам с первых дней своего становления, приравнивая их к поклонению. Как видим, в данных аятах первыми упоминаются именно имущественные поклонения, стоящие в одном ряду с другими благими деяниями человека. Разумеется, как и при других видах поклонения, при имущественном также обязательным условием является богобоязненность. Человек должен руководствоваться глубоко религиозными чувствами; имущественное подношение без богобоязненности может быть неправильным, к нему могут быть примешаны рийа — действия для чужих глаз[1], попрекание кого-нибудь своими благодеяниями или другие неблаговидные устремления.

Пророк саллаллаху алайхи васаллам говорил: «Каждый божий день два ангела, стоя по разные стороны заходящего солнца, неустанно взывают: «О Великий Аллах! Дай расходующему (богатство взамен его милостыни), уничтожай скупому (его имущество)». Их зов слышат все существа, кроме людей и джиннов», и затем читал эти аяты.

 

 وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

  1. И подтверждал прекраснейшее,

Слово «прекраснейшее» в данном аяте толкуется по-разному: прекраснейшее слово — «Лаа илааха иллаллах», прекраснейшая умма — исламская умма, прекраснейший исход — рай.

Столь многогранное использование этого слова, такой порядок и стиль являются чудом Священного Куръана. Если бы данный аят выражал лишь одно из указанных значений, то смысл его был бы весьма узок. Однако использование слова «прекраснейшее» в данном предложении не в качестве определения или прилагательного, а в качестве существительного привело к тому, что смысл аята чрезвычайно расширился. И это позволяет сделать следующий вывод: тому, кто давал милостыню, был богобоязненным, подтвердил прекраснейшие слово, нацию (умму) и исход, Аллах обещает:

 

 
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

  1. То вскоре Мы удостоим его легкого.

Сказанное о слове «прекраснейшее» из предыдущего аята можно повторить и для слова «легкое» в этом аяте. То есть Аллах обещает: «Мы удостоим легкого пути, легкой религии, легких деяний и легкого исхода того, кто давал милостыню из своего имущества, был богобоязненным, подтвердил веру, исламскую нацию (то есть сообщество мусульман) и исход. Легчайший путь — путь веры, наставления к праведности, он ничем не обременен. Легчайшая религия — религия Ислам, она не обременительна ни в убеждении, ни в поклонении. Легчайший исход — рай, в нем все обстоит легко».

 

 وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

  1. Но кто был скуп и полагал, что не нуждается,

В этих аятах говорится о заблуждении и неверии (куфре) — вещах противоположных тому, о чем говорилось в предыдущих аятах.

То есть кто скупился и не тратил свое богатство на пути Аллаха и в силу своего обогащения счел себя не нуждающимся, тем самым пренебрегая обещанными и уготованными при Аллахе благами, не проявляя богобоязненности, богохульствовал и предавался порочным деяниям,

 

 وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

  1. И счел ложью прекраснейшее,

Считал ложью прекраснейшее слово — «Нет божества, кроме Аллаха», прекраснейшую умму — исламскую умму, прекраснейший исход — рай…

 

 فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

  1. То вскоре Мы «удостоим» его тяжелого.

То есть того Мы «удостоим» тяжелого пути — пути заблуждения, тяжкого убеждения — неверия, тяжкого деяния — греха и тяжелого исхода — ада.

Действительно, нет пути тяжелее и труднее заблуждения. Тот, кто последует по этому пути, несомненно, обречен на гибель. В этом мире нет более трудного убеждения, чем неверие. Жизнь неверующего — безнравственна, полна нравственных трудностей. Нет деяния в этом мире тяжелее греха. А кто грешит, тот обречен на негодование людей и Аллаха.

Но наказание заблудших и грешников на этом не заканчивается. Истинное и основное наказание их ждет впереди. В будущей жизни — ахирате…

 

 وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

  1. И проку нет ему от его имущества, когда он падет.

Поистине, когда заблудший или грешник будет низвергнут в ад, ему не помогут ни его деньги, ни его имущество, ни его положение, коими он так гордился при жизни и на которые он всегда уповал. Напротив, они послужат ему во вред, как доказательство его вины.

И здесь мы должны вспомнить один важный вопрос, связанный с отражением требований того времени, когда снизошли данные аяты. Как известно, в начальном периоде Ислама выдвигался только вопрос веры в Аллаха, вопрос вероубеждения. Часто повторялось, что тот, кто исправит свое вероубеждение и станет верующим-мусульманином, непременно войдет в рай. Исходя из потребности времени, звучали и другие призывы, например, как в данных аятах, давать милостыню — искреннее пожертвование нуждающимся, за что также был обещан рай. И поистине, те, кто покидал бренный мир тогда, выполняя эти повеления, войдут в рай. А потому пусть не смущает нас при изучении данных аятов то обстоятельство, что здесь не упоминаются важные предписания Ислама: намаз, пост и хадж, за которые также обещан рай. К тому же неразумно было бы перечислять все обстоятельства, ведущие в рай или ад, каждый раз, когда они упоминаются. Например, если сказано, что человек, свершивший что-то, войдет в рай, то это значит, что он выполнил лишь одно из предписаний, следование которым ведет в рай.

В следующих аятах говорится о том, что наставление на праведный путь является прерогативой Аллаха, и Ему принадлежит земная и загробная жизнь, и что Он лишь предупредил Своих рабов об аде.

 

 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

  1. Поистине, на Нас действительно [лежит] наставление на праведный путь.

Всевышний Аллах всегда направлял человечество на правильный путь, посылая пророков и небесные книги. Так Он осуществлял взятое на Себя обязательство вести людей по пути истины, наставлять на праведный путь.

 

 وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

  1. И поистине, Нам действительно принадлежат ахират и этот мир.

Поэтому и тот, кто хочет приобрести счастье в этой жизни, и тот, кто хочет счастья в загробной жизни, и тот, кто просит себе счастья в обоих мирах, должны просить об этом только у Аллаха, поклоняться только Ему.

 

 فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

  1. И Я предостерег вас о пылающем Огне!

Передает имам Бухари: «Пророк Мухаммад саллаллаху алайхи васаллам сказал: «Самое легкое наказание, которому подвергнутся те, кто попал в ад в Судный день, это то, что под их две ноги будут подложены два раскаленных угля, от жара которых будут кипеть мозги (этих) обитателей ада».

 

 لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

  1. Не войдет в него никто, кроме несчастнейшего,

Передает имам Ахмад: «Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам сказал: «Никто не войдет в ад, кроме несчастнейшего». Его спросили: «Кто этот несчастнейший?» Он сказал: «Несчастнейший — тот, кто не повинуется Аллаху и не перестает грешить».

 

 الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

  1. Который счел ложью и отвернулся.

То есть этот несчастнейший счел ложью Посланника, Куръан, рай и ад, а также многое другое и отвернулся от веры — Ислама.

 

 وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

  1. И непременно отдалится от него богобоязненнейший,

Искренне веровавший и поклонявшийся богобоязненный человек будет отдален от ада, от пылающего огня, спасен от него и не попадет туда.

 

 الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

  1. Который дает свое имущество, очищаясь,

То есть спасен будет от ада тот, кто в бренном мире, в мире испытания тратит свое имущество на пути Аллаха, очищая себя от куфра — неверия, ширка — придания Аллаху сотоварищей, противостояния, грехов и скверных деяний. Именно поэтому в ахирате — конечном мире — он отстранится от ада.

 

 وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ

  1. И ни перед кем нет у него из блага, надлежащего воздаянию.

То есть этот богобоязненный человек творит добро не в качестве ответного шага на сделанное ему добро, а беспристрастно, искренне, ради довольства Аллаха.

Обычно многие рассуждают так: если кто-то для меня сделал доброе дело, то мне тоже нужно отплатить добром, и начинают одаривать этого человека деньгами или имуществом. Как видно из данного аята, это не заслуживает похвалы. Всякое упомянутое в данном аяте доброе дело должно быть бескорыстно и свершаться только во имя Аллаха.

Богобоязненный человек творит праведные деяния…

 
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

  1. Кроме как из стремления к Лику своего Господа Всевышнего.
  2. И непременно вскоре будет доволен!

В предстоящей последней жизни он будет доволен тем, что воздаст ему Аллах за его благие деяния.

Многие толкователи Куръана утверждают, что в этих аятах под «несчастнейшим» подразумевается Умаййа ибн Халаф, а «богобоязненнейший» — Абу Бакр Сиддик радияллаху анху, то есть данные аяты ниспосланы об этих двух личностях. О причине ниспослания этих аятов существует следующее предание.

Один из первых противников Ислама Умаййа ибн Халаф жестоко обращался со своим рабом Билалом ибн Рабахом за то, что тот принял Ислам. В самые жаркие часы он выставлял раба лежачим под палящим солнцем, клал ему на грудь большую раскаленную глыбу и требовал отказаться от учения Мухаммада, выказав ему неверие, а в противном случае угрожал держать его в таком положении до самой смерти. Однажды это увидел проходивший мимо Абу Бакр Сиддик и сказал Умаййе:

— Ты не боишься Аллаха? До каких пор будешь мучить этого беднягу?

— Это ты сбил его с пути. Если тебе так жалко его, то спаси его от страданий! — сказал Умаййа.

Тогда Абу Бакр выкупил Билала и освободил его.

Тогда и были ниспосланы рассмотренные выше аяты. Однако вынесенные из аятов решения-положения касаются всех, даже если они ниспосланы в связи с конкретным событием и в отношении конкретных лиц.

 

[1] Рийа (رياء)  — досл. «видеть», «зреть», «делать что-либо ради того, чтобы это видели люди»; последнее значение свойственно для рийа в его шариатском применении.  Шариатское определение рийа выражено в словах Ибн Хаджара Аскалани:  «Рийа — это выставление напоказ ибадата для людских глаз с тем, чтобы они восхвалили исполнителя». Словом, рийа — это совершение чего-либо напоказ другим, показуха.

 

 

 

Самое читаемое

Знакомство с Куръаном...

21 декабря в актовом зале...

Что привело атеиста...

Михаил Миноченко рассказывает, как он...

Франция запрещает намаз...

Сотни мусульман в знак протеста...

Мусульмане Италии составляют...

Более 1,5 млн мусульман Италии...

Аборигены целыми семьями...

Аборигены в мексиканском штате Чиапас...

От Сьюзи Бакенбороу

Будучи практикующей христианкой почти 16...