Вторник Рамазан 21 1447 | Вторник марта 10 2026

Издан перевод смыслов Куръана на украинском языке

Суббота, 31 декабря 2016 11:48

В начале 2011 года в Украине издали полный перевод смыслов Куръана. Об этом корреспонденту «Татар-информ» сообщили во Всеукраинском татарском культурном центре «Туган Тел».

Различные части Куръана переводились на украинский язык и ранее, но полностью Священную Книгу издали только сейчас в Симферополе. Перевод смыслов и издание Священного Писания мусульман осуществил писатель Валерий Басыров, внук имама казанского татарина.

Началом работы над Куръаном писатель считает записи, сделанные им у постели умирающей матери, которые он называет притчами, — тогда писатель осознал необходимость перевести Куръан на украинский язык. «Я подумал: а почему бы не познакомить читателей с Куръаном на украинском, все же это — книга мировых религий», — говорит он. По словам Валерия Басырова, перевод смыслов Куръана стал его главным достижением как человека пишущего.

 

 

 

Самое читаемое

Истина о гадании...

О СУЩНОСТИ КОЛДОВСТВА Несмотря на...

75000 британских женщин...

Три четверти британцев, которые стали...

Американская священница нашла...

Американская священница нашла в Исламе...

Письмо от Наталии...

По рекомендации достопочтенного шейха Мухаммад...

Как собирался Куръан

При жизни нашего Пророка Мухаммада...

Как нам следует...

Обычно, когда в руки берут...