Вторник Джумад-уль-авваль 13 1447 | Вторник ноября 04 2025

Издан перевод смыслов Куръана на украинском языке

Суббота, 31 декабря 2016 11:48

В начале 2011 года в Украине издали полный перевод смыслов Куръана. Об этом корреспонденту «Татар-информ» сообщили во Всеукраинском татарском культурном центре «Туган Тел».

Различные части Куръана переводились на украинский язык и ранее, но полностью Священную Книгу издали только сейчас в Симферополе. Перевод смыслов и издание Священного Писания мусульман осуществил писатель Валерий Басыров, внук имама казанского татарина.

Началом работы над Куръаном писатель считает записи, сделанные им у постели умирающей матери, которые он называет притчами, — тогда писатель осознал необходимость перевести Куръан на украинский язык. «Я подумал: а почему бы не познакомить читателей с Куръаном на украинском, все же это — книга мировых религий», — говорит он. По словам Валерия Басырова, перевод смыслов Куръана стал его главным достижением как человека пишущего.

 

 

 

Самое читаемое

В Болгарии проходит...

Под таким девизом проходит в...

Почему из Интернета...

Менее чем через 24 часа...

Терпение перед испытаниями...

Брат Абдуллаха ибн Зубайра, Урва...

Истина о гадании...

О колдовстве (1) Среди людей...

Знакомство с Куръаном...

21 декабря в актовом зале...

Голландка в прямом...

Выступая по мусульманскому радио Нидерландов,...