По сообщению ИКНА со ссылкой на газету «Альватан онлайн», генеральный директор Бюро по сотрудничеству для распространения осведомления меньшинства Фуад Косар заявил: группа сотрудников при поддержке этого центра работали над переводом смыслов Куръана на филиппинский язык. Работа над переводом продолжалась более 10 лет.
В последнее время Министерство информации и рекламы Саудовской Аравии издало лицензию на перевод смыслов Куръана, и на первом этапе мы опубликуем 20 тысяч экземпляров.
Косар также сказал: Перевод смыслов Куръана на филиппинский язык осуществлен с целью распространения Ислама среди Филиппинского меньшинства, проживающие в Саудовской Аравии.