Суббота Шаабан 5 1447 | Суббота января 24 2026

Издан перевод смыслов Куръана на украинском языке

Суббота, 31 декабря 2016 11:48

В начале 2011 года в Украине издали полный перевод смыслов Куръана. Об этом корреспонденту «Татар-информ» сообщили во Всеукраинском татарском культурном центре «Туган Тел».

Различные части Куръана переводились на украинский язык и ранее, но полностью Священную Книгу издали только сейчас в Симферополе. Перевод смыслов и издание Священного Писания мусульман осуществил писатель Валерий Басыров, внук имама казанского татарина.

Началом работы над Куръаном писатель считает записи, сделанные им у постели умирающей матери, которые он называет притчами, — тогда писатель осознал необходимость перевести Куръан на украинский язык. «Я подумал: а почему бы не познакомить читателей с Куръаном на украинском, все же это — книга мировых религий», — говорит он. По словам Валерия Басырова, перевод смыслов Куръана стал его главным достижением как человека пишущего.

 

 

 

Самое читаемое

Определение местоположения джузов...

Перевод с упрощением математических вычислений:...

Почему в арабском...

Современный исламский мир перестал уделять...

Письмо от Наталии...

По рекомендации достопочтенного шейха Мухаммад...

Кто оживит нашу...

Кто оживит нашу религию в...

Особенности исламской цивилизации

Каждая цивилизация имеет свои отличия...

Истина о гадании...

О гадании и прорицании (1)...