اصطلاح الكتاب
رَغْبَةً فِي الْاخْتِصَارِ الْمَأْلُوفِ اكْتَفَيْتُ مِنَ الرِّوَايَاتِ الْمُكَرَّرَةِ بِأَجْمَعِهَا لِلْأَحْكَامِ، كَمَا اكْتَفَيْتُ مِنَ السَّنَدِ بِرَاوِي الْحَدِيثِ فِي أَوَّلِهِ وَمُخَرِّجِهِ فِي آخِرِهِ.
Терминология книги
Будучи склонным к краткому изложению, вместо всех повторяющихся xe "ïðåäàíèé"преданий, я предпочел довольствоваться одним из них, вобравшим в себя хукмы (по фикху). Таким же образом из всей цепочки передатчиков я взял только первого из них (от кого передается хадис) и того, кто этот хадис записал.
Пояснение: В сборниках хадисов один и тот же хадис приводился по несколько раз повторно ввиду своего содержания, наличия в нем нескольких шариатских положений. К примеру, хадис, приведенный в главе «Китабул xe "òàõàðàò"вудуъ», также повторяется и в главах «Китабус солат», «Китабул xe "õàäæ"хадж». Автор говорит о том, что в его книге таких повторений нет.
Наряду с этим в первых книгах хадисов перед текстом хадиса перечисляются все лица, передававшие его, начиная с Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам и кончая мухаддисом, который является автором книги. В сущности, их основная задача и заключалась в выяснении передатчиков хадиса и определении того, насколько они надежны.
Хадис, в котором полностью и конкретно не упоминались его передатчики, никто не принимал. Однако теперь, когда все уже давно выяснено и проверено, достаточно упоминания сподвижника, который передал хадис от Пророка саллаллаху алайхи васаллам, и мухаддиса, который записал и включил его в свой сборник. Шейх Мансур Али Насиф поступил именно таким образом.
وَقَصْدًا لِلْإِفَادَةِ بِأَحْسَنِ أُسْلُوبٍ الْتَزَمْتُ فِي الْنَقْلِ مَا يَقَعُ اخْتِيَارِي عَلَيْهِ مِنْ لَفْظِ الْبُخَارِيِّ أَوْ مُسْلِمٍ فِيمَا اشْتَرَكَا فِيهِ وَلَوْ مَعَ غَيْرِهِمَا، فَإِنِ اشْتَرَكَ الْبُخَارِيُّ مَعَ غَيْرِ مُسْلِمٍ نَقَلْتُ لَفْظَ الْبُخَارِيِّ، وَإِنِ اشْتَرَكَ مُسْلِمٌ مَعَ غَيْرِ الْبُخَارِيِّ نَقَلْتُ لَفْظَ مُسْلِمٍ.
В целях использования наилучшего метода в повествовании какого-либо хадиса в случае, если Бухари или Муслим приводят хадис, который также приводится и другими мухаддисами, я выбрал предания первых двух. Если хадис приведен Бухари и другими мухаддисами, за исключением Муслима, я взял вариант Бухари. Если же хадис приведен Муслимом и другими мухаддисами, помимо Бухари, то я взял вариант Муслима.
Пояснение: Так поступают и другие мухаддисы, поскольку из пяти вышеуказанных книг самой значимой является книга Бухари, а после нее следует сборник Муслима. Поэтому, если один хадис приведен несколькими мухаддисами, в целях представления самого лучшего варианта, приводится вариант Бухари, после чего отмечается: «Этот хадис также передали такие-то».
وَإِنْ كَانَ الْحَدِيثُ مَرْوِيًّا لِأَصْحَابِ السُّنَنِ نَقَلْتُ لَفْظَ أَبِي دَاوُدَ.
«Из хадисов, переданных авторами сборников «xe "Ñóíàí"Сунан», я выбрал вариант Абу Давуда».
Пояснение: Потому что среди имамов-мухаддисов Абу Давуд стоит на третьем месте. Книги Абу Давуда, xe "Òèðìèçè"Тирмизи и xe "Íàñàè"xe "Íàñàè"Насаи называются «xe "Ñóíàí"Сунан».
وَإِنْ نَقَلْتُ غَيْرَهُ بَيَّنْتُهُ، وَرُبَّمَا قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَصَاحِبَاهُ، وَإِنْ قُلْتُ: رَوَاهُ الشَّيْخَانِ عَنَيْتُ الْبُخَارِيَّ وَمُسْلِمًا، وَإِنْ قُلْتُ: رَوَاهُ الثَّلَاثَةُ أَرَدْتُ الشَّيْخَيْنِ وَأَبَا دَاوُدَ، وَإِنْ قُلْتُ: رَوَاهُ الْأَرْبَعَةُ قَصَدْتُ الثَّلَاثَةَ وَالتِّرْمِذِيَّ، وَإِنْ قُلْتُ: رَوَاهُ الْخَمْسَةُ عَنَيْتُ الْأَرْبَعَةَ وَالنَّسَائِيَّ، وَإِنْ قُلْتُ: رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ قَصَدْتُ أَبَا دَاوُدَ وَالتِّرْمْذِيَّ وَالنَّسَائِيَّ، وَلَوِ اخْتَلَفَ النِّظَامُ عَنْ هَذَا بَيَّنْتُهُ بِالنَّصِّ عَلَيْهِ.
وَكُلُّ مَوْضُوعٍ يَدُلُّ عَلَى عَمَلٍ مُرَتَّبٍ كَالصَّلَاةِ وَالْحَجِّ وَضَعْتُ أَحَادِيثَهُ عَلَى وَفْقِ التَّرْتِيبِ الَّذِي أَمَرَ بِهِ الشَّارِعُ، وَأَمَّا فِي غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ كُنْتُ فِي الْغَالِبِ أُقَدِّمُ مَا يَرْوِيهِ الْكَثِيرُ عَلَى غَيْرِهِ حَتَّى أَخْتِمَ الْبَابَ بِالْأَحَادِيثِ الْفَرْدِيَّةِ إِنْ كَانَتْ، مُرَاعِيًا تَقْدِيمَ الصَّحِيحِ عَلَى غَيْرِهِ إِلَّا مَا يَقْتَضِي خِلَافَ ذَلِكَ كَتَقْدِيمِ مَنْسُوخٍ عَلَى نَاسِخِهِ وَمُجْمَلٍ عَلَى مُفَسِّرِهِ.
Если я приводил вариант другого мухаддиса, помимо Абу Давуда, то указывал на это. В большинстве случаев я отмечал: «Передали xe "Òèðìèçè"Тирмизи и оба его соратника». Если я отмечал: «Передали оба шейха», то я имел в виду Бухари и Муслима. Пометка «Передали все трое» означает двух шейхов и Абу Давуда, «четверо» — это трое предыдущих и xe "Òèðìèçè"Тирмизи.
Если сказано «Передали пятеро», это значит, что к указанным четверым присоединился и xe "Íàñàè"xe "Íàñàè"Насаи. Если говорится: «Авторы “xe "Ñóíàí"Сунан”», то я имел в виду Абу Давуда, xe "Òèðìèçè"Тирмизи и xe "Íàñàè"xe "Íàñàè"Насаи. Другие случаи имеют отдельное пояснение.
Хадисы, относящиеся к каждой отдельной тематике, как xe "íàìàç"намаз, xe "õàäæ"хадж, я представил в том порядке, в котором они следуют в xe "øàðèàòå"шариате. В остальных случаях первыми приведены xe "õàäèñû"хадисы, переданные большим числом людей.
В конце главы приведены xe "õàäèñû"хадисы, переданные единичными передатчиками (если таковые имеются).
Помимо этого, достоверные xe "õàäèñû"хадисы (сахих) приведены перед теми, которые таковыми не являются. Разве только отмененные (мансух) xe "õàäèñû"хадисы я не привел перед отменяющими (насих), а сокращенные — перед подробными.
Пояснение: Так же поступают и другие мухаддисы, поскольку порядок расположения сборников хадисов и самих хадисов по занимаемым ими степеням общеизвестен. Именно поэтому более весомые мухаддисы и более весомые xe "õàäèñû"хадисы продвигаются к началу. Слабые же остаются в конце. Если какие-то xe "õàäèñû"хадисы являются отмененными (xe "ìàíñóõ"мансух), то, соответственно, отменивший его (xe "íàñèõ"насих) следует после него. Точно так же в некоторых хадисах та или иная проблема обозначена в общем, кратком виде (муджмал), в других же она изложена более подробно (муфассал). Естественно, что в таких случаях сначала приводится хадис с обобщенным изложением, а затем — с более подробным.
Какие они существа, джинны? (11)...
Какие они существа, джинны? (12)...
Бывшая монахиня Мерседита де Вера...
Согласно последней статистике, в Бразилии...
Под таким девизом проходит в...
Мы продолжаем публиковать статьи из...