Четверг Сафар 26 1447 | Четверг августа 21 2025

Вопрос:

Асаламу алайкум.
Вопрос мой возможно будет от всех или большинства 
русскоязычных пользователей. Ведутся ли работы над выпуском книги на 
русском языке из серии Хадисы и Жизнь про намаз, если не ошибаюсь она 
под номером 5 в этой серии. Согласитесь что эта книга для нас самая ожидаемая, 
если работы в этом направлении  идут, то когда ждать выпуска? Спасибо за понимание.

 

Ответ:

Ваалайкум ассалам.

Спасибо за вопрос и интерес к таким книгам. 
Шейх Мухаммад Садык Мухаммад Юсуф рахматуллахи алайхи оставил после себя более ста трудов, охватывающих все сферы Ислама (исламских наук). В том числе он написал и фундаментальное энциклопедическое произведение — серию книг «Хадисы и жизнь», посвященных пояснению наиболее известных хадисов посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам. Книги Шейха постепенно переводятся на другие языки, в частности, и на русский язык. Уже изданы 1-й, 2-й, 3-й, 4-й, 18-й и 19-й джузы (тома) данной серии на русском языке. Порядок издания переводов всегда определялся самим автором. Намазу из серии «Хадисы и жизнь» посвящены 5-й, 6-й и 7-й джузы (называются «Книга о намазе»). Эти тома  на русский язык уже переведены, ведется работа по редактированию текстов.

В  силу того, что практика переводов исламской научной литературы на русский язык наладилась относительно недавно, и многие научные труды известных авторов переводятся на русский язык впервые, здесь имеет место обширная научная работа для переводчиков и редакторов, которые имеют бы навыки как в сфере работы с исламскими научными произведениями, так и в сфере редактирования исламских книг на русском языке. При этом специалисты еще должны владеть как арабским языком, так и узбекским, на котором написаны переводимые ценные труды. Тем не менее, постепенно книги подготавливаются к изданию. Переводить такую литературу на другие языки среднеазиатских народов, таких как казахский, киргизский, таджикский и туркменский протекает несколько легче, и эта работа тоже осуществляется. И все же одним из основных направлений переводов трудов Шейха является русский язык.  В настоящее время акцент делается на завершение перевода на русский язык многотомника «Тафсир Хилал». Алхамдулиллах, в этом деле достигнуты определенные успехи. Параллельно ведется работа и по редактированию упомянутой Вами части «Книга о намазе» из серии «Хадисы и жизнь».

Просим ваших молитв, дорогие братья и сестры, о том, чтобы Аллах облегчил это дело во благо всех мусульман. А также при желании, те, кто надеется на благое воздаяние в обоих мирах, знатоки узбекского и русского языков, владеющие навыками перевода и редактирования текстов на русском языке, могут обращаться к нам  тем, чтобы выказать свою готовность приобщиться к этому благому делу.

 

Валлаху аълам.

 

 

 

Самое читаемое

Некоторые знаменательные события...

Среди народа бытуют необоснованные поверья,...

Мусульмане Италии составляют...

Более 1,5 млн мусульман Италии...

Начало ниспосылания Куръана

Мы продолжаем публикацию цикл статей,...

Аборигены целыми семьями...

Аборигены в мексиканском штате Чиапас...

Даниил: Подарив мне...

Израильский мусульманин Даниил Родовский заявил...

От рэпа к...

Удивительным образом создал все живое...