Понедельник Шавваль 20 1445 | Понедельник апреля 29 2024

Проверка хадисов

Чтобы лучше понять и осознать, как осуществлялась эта научная работа, начнем с простого и несложного примера.

С этой целью рассмотрим первый хадис, приведенный автором самой достоверной после Куръана книги, признанным имамом (предводителем) xe "ïðàâîâåðíûõ"правоверных в науке о хадисах xe "Ìóõàììàäîì èáí Èñìàèëîì Áóõàðè"Мухаммадом ибн Исмаилом Бухари в его сборнике «xe "Äæàìèúóñ-Ñàõèõ"xe "Äæàìèúóñ-Ñàõèõ"xe "Äæàìèúóñ-Ñàõèõ"Джамиъус xe "Ñàõèõ"Сахих».

«Рассказал нам этот хадис xe "àë-Õóìàéäè Àáäóëëàõ èáí Çóáàéð"ал-Хумайди xe "Àáäóëëàõ èáí Çóáàéð"Абдуллах ибн Зубайр. Он слышал его от xe "Ñóôÿíà"Суфяна. Суфян слышал от xe "Éàõúÿ èáí Ñàúèéäà àë-Àíñàðè"Яхйи ибн Саъида ал-Ансари. Он сказал, что ему рассказал xe "Ìóõàììàä èáí Èáðàõèì àò-Òàéìè"Мухаммад ибн Ибрахим ат-Тайми. А тот слышал от xe "Àëêàìû èáí Âàêêàñà àë-Ëàéñè"Алкамы ибн Ваккаса ал-Лайси. Ал-Лайси говорил, что слышал его от xe "Óìàðà èáí Õàòòàáà."Умара ибн Хаттаба. Почтенный Умар ибн Хаттаб сказал, что слышал от Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам следующее:

«Поистине, деяния зависят от намерений. И поистине, каждому человеку — только то, на что он намерился. Чье же переселение было ради Аллаха и Его Посланника, то его переселение — ради Аллаха и Его Посланника. Тот, чье переселение было ради мирского, достигнет того. Или (если было ради) женщины, то женится на ней. И его переселение — ради того, ради чего переселился».

Таким образом, этот хадис исходит от Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам и, будучи переданным шестью людьми, он дошел до имама Бухари. Имам Бухари, услышав этот хадис от своего шейха (учителя) xe "Àáäóëëàõà èáí Çóáàéðà àë-Õóìàéäè"Абдуллаха ибн Зубайра ал-Хумайди, не сразу включил его в свой сборник.

Он начал всесторонне проверять хадис. Сначала он разделил хадис на две составляющие: xe "ñàíàä"санад и xe "ìàòí"xe "ìàòí"матн (текст).

Санад — это цепочка (перечень) сподвижников и табиъинов, которые передали этот хадис начиная от Хумайди до почтенного Умара ибн Хаттаба xe "ðàäèÿëëàõó àíõó"радияллаху анху. Сами же слова Пророка саллаллаху алайхи васаллам есть xe "ìàòí"xe "ìàòí"матн, то есть собственно переданный текст.

Слово «xe "ñàíàä"санад» в арабском языке имеет значение «опора». В терминологии мухаддисов санадом называется путь, ведущий к матну, то есть к самому содержанию хадиса. Принятие каждой информации, основанное на ее санаде, то есть достоверной ее опоре (передатчике), является характерной особенностью мусульманской xe "óììû"уммы. Помимо xe "ìóñóëüìàí"мусульман никто не уделял подобным вопросам столько внимания. Именно поэтому у последователей других вероисповеданий было внесено много искажений не только в изречения и предания о деяниях их пророков, но и в их священные писания, вплоть до того, что ложь превзошла истину.

Вернемся к ознакомлению с деятельностью xe "ìóõàääèñîâ"мухаддисов на примере имама Бухари. Далее он начинает проверять рассказчиков, упоминаемых в санаде хадиса.

В первую очередь он тщательно изучает жизненный путь Хумайди Абдуллаха ибн Зубайра, его происхождение, степень набожности (богобоязненности), следования предписаниям Ислама, справедливости, сообразительности и способности запоминать, а также многие другие качества.

Рассмотрим подробнее два из упомянутых качеств, которыми должен обладать рассказчик хадисов:

I. Для того чтобы переданный хадис был признан достоверным, его рассказчик должен быть справедливым (правдивым).

Адалат (справедливость), согласно словарю, означает «правдивость, правильность и объективность». В терминологии же xe "óëåìîâ"улемов «адалат» (справедливость) — это способность душиxe "íàôñà" (нафсаxe "äóøè"xe "äóøè")[1] человека отвращать его от грехов и мубах[2]низостей».

Полноценность такого качества в рассказчике требует следующих четырех условий:

1. Исповедование Ислама.

2. Достижение совершеннолетия. (Хадисы, переданные несовершеннолетними, не принимаются).

3. Наличие зрелого ума, рассудка. (Хадисы, передаваемые умственно отсталым человеком, категорически не принимаются).

4. Богобоязненность. (Не принимаются xe "õàäèñû"хадисы, переданные человеком, который не только совершил определенный грех, но и допускал деяния, которые рассматриваются как проявление негуманности и беспечности. Под эту категорию также подпадают совершившие большие грехи, порождавшие xe "áèäúó"бидъу (нововведения) в религии и бравшие плату за служение науке хадисов. К негуманности и беспечности относятся такие деяния, как прием пищи в непредусмотренных местах на улице, излишняя шутливость, общение с невоспитанными людьми и другие.)

В одном из xe "ïðåäàíèé"преданий рассказывается о том, что имам Бухари, услышав о том, что один человек знает хадис, проделал долгий путь. Он застал его, когда тот пытался подманить убежавшее домашнее животное, для чего он приподнял подол своей одежды, словно там был корм. Увидев это, имам Бухари сказал себе: «Нельзя верить хадису от человека, осмелившегося обмануть животное», и ушел обратно.

II. Чтобы переданный хадис был признан достоверным, его рассказчик должен обладать надежной твердостью (xe "çàáò"забт).

Слово «xe "çàáò"забт» лексически означает «прочное удерживание чего-либо». В терминологии же ученых это значит, что «рассказчик должен максимально твердо знать и надежно хранить переданный хадис». Это достигается двумя условиями:

1. Рассказчик должен уметь четко, ясно и одинаково рассказывать хадис в любое время.

2. Он должен сохранять хадис от каких-либо изъянов.

Если рассказчик допускает малейшую неосторожность или беспечность, переданный им хадис не принимается. То же самое происходит даже в тех случаях, когда он опирается на достоверный, исправленный оригинал хадиса, но при этом его слова не соответствуют словам других надежных рассказчиков, или если он иногда допускал неточность в некоторых деталях времени и места и, наконец, если он где-то превосходит, а где-то уступает своему наставнику в передаче хадисов.

Мир не знает другого сообщества, равного мусульманскому в заучивании чего-либо и надежном сохранении заученного. Эта умма в течение пятнадцати веков хранит слово Аллаха — Священный Куръан, выучив наизусть и не допуская изменения ни единого слова, ни единой точки. До сих пор среди чтецов Куръана не признается чтецом человек, который самостоятельно выучил Куръан, читая со страниц мусхафа. Чтецом (xe "êàðè"кари) признается только тот, кто выучил Куръан, слушая его из уст учителя, точно так же его прочитал при учителе и получил благословение.

Таким же образом до сегодняшнего дня заучиваются наизусть и xe "õàäèñû"хадисы. В целом, все основы исламского шариата передавались путем заучивания. Даже некоторые из тех, кто умел писать, записывали определенные моменты только для того, чтобы выучить наизусть. После заучивания записи уничтожались. Недаром Всевышний Аллах избрал для своей последней xe "ðåëèãèè"религии народ, опирающийся на заучивание, и пророка, кто имел обыкновение заучивать наизусть.

В исторических книгах и научных трудах очень часто встречаются сведения о редкостных способностях запоминания (заучивания наизусть) мухаддисов. Халиф xe "Õèøàì èáí Àáäóëìàëèê"Хишам ибн Абдулмалик попросил имама xe "Èáí Øèõàáà àç-Çóõðè"Ибн Шихаба аз-Зухри записать xe "õàäèñû"хадисы для одного из своих детей. Имам аз-Зухри записал четыреста хадисов. Затем вышел и позвал людей. Собравшимся людям он рассказал наизусть именно эти четыреста хадисов. Когда через месяц xe "Õèøàì èáí Àáäóëìàëèê"Хишам ибн Абдулмалик, увидев имама аз-Зухри, сказал ему: «Та книга затерялась. Не могли бы Вы написать ее снова», имам аз-Зухри записал все те же четыреста хадисов вместе с «санадами». Когда же через некоторое время была найдена первая книга, при сопоставлении со второй было установлено, что в ней не пропущено ни единой буквы.

Рассказывает Абу Давуд ал-Хаффаф, один из учеников xe "Èñõàêà èáí Ðàâàéõà àë-Ìàðâàçè"Исхака ибн Рахавайха ал-Марвазиxe "Àáó Äàâóä àë-Õàôôàô": «Исхак по памяти записал для нас одиннадцать тысяч хадисов. Затем, прочтя и сравнив написанное им с его рассказом, мы не обнаружили как лишних, так и недостающих букв».

Мухаммад Абу Хатим, писарь имама Бухари, рассказывал, что слышал от xe "Õàøèìà èáí Èñìàèëà"Хашима ибн Исмаила и его друга следующее: «В детстве Бухари ходил на учебу вместе с нами. Даже по прошествии нескольких дней он ничего не записывал. Когда мы сказали ему об этом, он ответил: “Вы оба слишком много меня упрекаете. Покажите, что написали вы”. Мы принесли свои записи, которые содержали более пятнадцати тысяч хадисов. Все те xe "õàäèñû"хадисы он прочитал нам наизусть. Убедившись в правильности заученного им наизусть, мы даже исправили свои ошибки. Тогда он сказал: “Вы думали, что я прихожу просто так и зря трачу время?”. Вот тогда мы узнали, что ему нет равных».

Тем не менее, мухаддис никогда не ленится тщательно изучать каждого рассказчика на предмет правдивости. Если говорить об имаме Бухари, то он, проверив своего шейха ал-Хумайди Абдуллаха ибн Зубайра и убедившись в его надежности как рассказчика, приступает к проверке шейха своего шейха — xe "Ñóôúÿíà"Суфяна. После того, как он обнаруживает наличие у xe "Ñóôúÿíà"Суфяна всех качеств, необходимых для признания достоверными переданных им хадисов, он ищет доказательства того, где, когда и как они встретились. Только после прояснения этого вопроса, он приступает к изучению третьего передатчика. Таким образом, изучаются все, кто передал каждый из хадисов.

Мы уже говорили, что работа xe "ìóõàääèñîâ"мухаддисов стала основой гуманитарных наук. Они положили начало данной науке через изучение биографий десятков тысяч людей, имеющих отношение к передаче хадисов, выяснение их надежности, объективности, точности, богобоязненности, состояния их интеллекта и памяти или, наоборот, выявления таких качеств, как склонность к обману, неосведомленность, забывчивость, нечестивость. Они разработали законы и правила этой науки. Написали об этом большое количество книг. Книги о тех, кто передавал хадисы, они назвали «xe "Äæóðõ"Джурх ва xe "òàúäèë"таъдил» или «Книги о недостатках или объективности рассказчиков». Все это представляет собой целую науку. Никто другой в истории человечества не проделывал, не делает и не сможет проделать такую работу.

Вернемся к имаму Бухари: проверив рассказчиков, упомянутых в санаде (цепочке передатчиков) хадиса, то, как они передавали его друг другу, он приходит к выводу о том, что переданный ими хадис можно признать достоверным. Но даже после этого он не спешит записывать хадис. Предстоит проверить сам хадис, то есть его содержание, что также является сферой исследований самостоятельной серьезной науки. О данной науке также написано и пишется очень много книг. По мере возможности мы коснемся и этого вопроса.

В первую очередь мухаддис изучает слова и смысл текста: сначала он выясняет, принадлежат ли именно эти слова и их смысл Посланнику Аллаха саллаллаху алайхи васаллам, исходят ли они именно от него. Об этом могут свидетельствовать определенные признаки. Слова Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам в плане сдержанности, изящности, содержательности стоят на втором месте после Куръана. Мухаддис, знающий наизусть десятки тысяч хадисов, с первого взгляда, с первых слов может определить, принадлежат ли они Посланнику Аллаха саллаллаху алайхи васаллам. Одновременно он сопоставляет хадис со Священным Куръаном, поскольку хадис никогда не противоречит Куръану. Если по этим признакам выявляется хотя бы один недостаток в тексте хадиса, он признается вымышленным и отвергается.

В то же время мухаддис не принимает сразу и тот хадис, который не имеет признаков вымысла, а продолжает проверять его по другим параметрам. А именно, он выясняет, не был ли данный хадис передан еще и другими лицами. Если да, то соответствует ли он другой передаче? Если не соответствует, и при этом другой передатчик является более сильным, хадис того, в чьем варианте выявлено несоответствие, не принимается. Бывает, что в одном варианте обнаруживаются отсутствующие, а в другом лишние слова и значения, что также подвергается проверке. Не присутствуют ли среди слов Пророка саллаллаху алайхи васаллам пояснительные выражения самих передатчиков? Только после того, как получены ответы на подобные вопросы и мухаддис удостоверится в правильности текста, он принимает решение о признании хадиса.

Рассказывают, что имам Бухари обычно совершал омовение, затем совершал два ракъата[3] xe "íàìàçà"намаза и ложился спать. Если во сне ему являлся Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам и говорил: «Этот хадис от меня», то проснувшись, Бухари записывал его в свой сборник.

 

 



[1] Нафс (نفس) — эгострасти человеческого естествасредоточие большей частью порочныхдушевных страстейзлобы и плотских желанийПод «вожделениями нафса» следует пониматьследование порочным страстям своего эгоАрабское хаваун нафс (هواء النفس) дословно переводится как «падение и пустота нафса», следовательно, под следованием хаваун нафсу — вожделениям (низменным страстям) нафса, нужно понимать следование эго за тем, что опустошит и низвергнет его. В шариате под следованием за вожделениями нафса понимается преобладание склонностей нафса к порочным вожделениям и совершение деяний, представляющих собой неповиновение Аллаху.

 

[2] Мубах — допустимые, т. е. любые разрешаемые (не запрещенные) шариатом действия, за которые не полагается награда Аллаха, но и не  взыскивается.

 

[3] Ракъат — цикл в намазе, состоящий из определенных фард, ваджиб и сунна-деяний. Эти деяния, в свою очередь, делятся на определенные телесные действия (афъал) и фразы (азкар). В том числе, в одном ракъате намаза совершаются кийамтилаватрукуъ и две саджды (кийам — стояние в намазе, каъда — положение сидя, рукуъ — особый поясной поклон Аллаху, саджда — особый земной поклон Аллаху).

 

 

 

Самое читаемое

Истина о гадании...

Какие они существа, джинны? (3)...

Истина о гадании...

Какие они существа, джинны? (7)...

Истина о гадании...

Какие они существа, джинны? (11)...

Истина о гадании...

Охрана здоровья в Исламе Во...

Франция запрещает намаз...

Сотни мусульман в знак протеста...

Декан академии британских...

С британских островов поступила приятная...