Пятница Шавваль 10 1445 | Пятница апреля 19 2024

О пророческом врачевании (Часть 8)

Аджва и камъа

 

Аджва – самый качественный, лучший и знаменитый сорт фиников, выращиваемых в Медине.

Камъа – одно из растений пустыни. Арабы используют его в качестве лекарства.

 

2580. Передается от Омира ибн Саъда, он же – от своего отца радияллаху анхума:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

– Кто утром [натощак] съест семь штук аджвы, в тот день не навредят ему ни яд, ни колдовство».

Передали трое и Насаи.

Пояснение: Смысл этого хадиса ясен. Кто съест утром на голодный желудок семь штук фиников сорта аджва на того не подействует ни яд, ни колдовство.

Если это так, то разве не должны были все делать это? Почему же в наших краях этому делу не уделялось внимание в древности, не уделяется и сейчас?

Чтобы найти ответы на эти и подобные вопросы, обратимся к книгам древних улемов, оставивших в них свои выводы после тщательного и внимательного изучения этой темы.

Из их числа Ибн Каййум ал-Джавзия для более широкого пояснения этого вопроса в качестве примера использует два хадиса.

Первый – хадис, переданный имамом Байхаки, в котором говорится: «Исцеление от иркун-насаа – в курдюке арабской овцы. Он растапливается, а затем [застывший топленый курдюк] делится на три части. Ежедневно употребляется по одному кусочку натощак».

Второй – это хадис, который мы сейчас поясняем.

Давайте по порядку рассмотрим сказанное Ибн Каййумом ал-Джавзия:

«Иркун-насаа – это боль, возникающая начиная от тазо-бедренного сустава. Она нисходит по задней части бедер. Иногда боль доходит до стопы. Чем дольше продолжается боль, тем ниже она опускается. Из-за этой болезни как бедро, так и нижняя часть ног утончаются.

Этот хадис имеет как лексическое, так и медицинское значение. Если говорить о лексическом значении, так это то, что для называния этой болезни иркун-насаа есть основание. Это противоречит словам тех, кто отвергает такое название. Они говорят: «Ирк означает собственно корень (жила, нерв), поэтому такое сочетание (иркун-насаа) было бы лишним добавлением – как себя к самому. А это недопустимо».

Есть два ответа высказывающимся таким образом.

Первый. Ирк (жила, нерв) является более общим, чем насаа (недуг). То есть ирк является понятием общим, а насаа – частным. Поэтому такое сочетание слов есть добавление общего к частному. Подобно всем дирхамам или некоторым из них.

Второй. Насаа – это недуг, поразивший корень, то есть нерв. Добавление к этому слову определения (ирк) есть добавление названия (насаа) к месту его происхождения (ирк). Как говорят, боль от этого недуга заставляет забыть про все остальные болезни. Именно это свойство стало причиной того, что ее прозвали так.

Теперь, если рассматривать медицинское значение, то, как было сказано ранее, слова Пророка саллаллаху алайхи васаллам бывают двух видов.

Первый – смысл хадиса является всеобщим на все времена, для всех мест, людей и ситуаций.

Второй – смысл хадиса касается лишь некоторых из упомянутых категорий.

Настоящий хадис относится ко второму виду. Слова в нем обращены к арабам, населению Хиджаза и их соседям, в частности арабам пустыни. Это средство для них считается самым полезным лекарством.

Иркун-насаа возникает от обезвоживания. Иногда она появляется от густой клейкой слизи. Эта болезнь лечится выведением слизи посредством послабления кишечника.

В курдючном сале есть два свойства. Он способствует созреванию и смягчению. Первое свойство как раз и помогает выведению из организма болезнетворного вещества. При лечении этой болезни имеется потребность в обоих свойствах.

Причина избрания для приготовления лекарства арабской овцы заключалась в том, что она лишена всяких излишеств и невелика. Также ее мясо весьма нежное. Она питается особыми травами и растениями. В основном ест высококонцентрированные (калорийные) по своей натуре (мизаджу) растения сухого климата. Когда животное питается такими растениями, свойства этих растений смягчают его мясо, и их природа (мизадж) передается мясу. Таким образом мясо животного приобретает нежность. И его мизадж (натура) тоже становится нежной. Особенно нежным становится его курдюк. Влияние особеностей этих растений больше сказывается на молоке, нежели на мясе. Однако в молоке нет пекущего и смягчающего свойств, которые имеются в курдючном сале. Лекарства народов пустыни в основном состоят из одного компонента. Индийские ученые тоже подтверждают это.

А вот римляне и греки уделяли внимание сложносоставным лекарствам. Однако все они утверждали, что мастерство лекаря проявляется в лечении питанием.

Как было упомянуто ранее, как правило, болезни арабов и народов пустыни бывают простыми. И им подходят простые лекарства. Это происходит в силу простоты их питания. Сложные заболевания преимущественно возникают из-за сложного состава пищи, разнообразия компонентов и несоответствия их друг другу.

Ибн Кайюм ал-Джавзийя, приводя хадисы об отражении финиками ядов и колдовства, подобно рассмотренному нами выше хадису, пишет следующее:

«Этот хадис является хадисом, нацеленным на частное. То есть предназначен для населения Медины и их соседей. Несомненно, каждая местность имеет своеобразные особенности, и многие лекарственные средства для одного конкретного места бывают неэффективными в других местах. Растение, растущее в одном месте, может приносить исцеление от определенной болезни. Но то же самое самое растение может расти в другом месте и не являться лекарством от той же болезни, поскольку это будет уже другая почва, другая вода и  воздух. Свойства и природа почвы бывают различными, как свойства и нравы людей. Множество растений в одной стране могут быть пищей, в другой стране они могут стать ядом. То, что для одних лекарство, для других является пищей. Одни средства, являющиеся снадобьем против определенного вида болезней для некоторых людей, для других людей являются лекарством от других видов болезней. Средство, имеющее эффективность как лекарство для одной страны, бесполезно для другой и т. д.

Упомянутые финики могут быть эффективными против отдельных ядов. Степень их эффективности может зависеть от особенностей страны происхождения».

2581. Передается от Саъида ибн Язида радияллаху анху:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

– Камъа – из манна. Ее сок – лекарство для глаз».

Передали два шейха и имам Тирмизи. Последний добавил:

«А аджва – из рая. Она – исцеление от яда».

Пояснение: Под словом «манн» понимается пища – медовая халва, ниспосланная Аллахом с небес сынам Исраила. Однако упомянутое в хадисе «камъа – из манна» сказано для сравнения. Всем известно, что манн был ниспослан с неба, а камъа – это грибы (трюфель), вид живого организма. Здесь подразумевается, что с точки зрения благодати камъа похожа на манн. Если выжать из нее сок и закапать несколько раз в глаза, с позволения Аллаха больные глаза исцеляются.

 

2582. Абу Хурайра радияллаху анху говорит:

«Я взял три или пять или семь штук камъы (грибов). Выжав их сок, налил в стеклянную посуду. Я помазал этим [соком] глаза моей рабыни, она поправилась».

Передал Тирмизи. Аллах Всевышний и лучше знающий.

Пояснение: В этой передаче рассказывается о приготовлении снадобья из камъа согласно рекомендациям Пророка саллаллаху алайхи васаллам и об исцелении больной, к которой было применено это лекарство.

 

Именно эти и подобные хадисы призывали лекарей мусульманского мира тщательно изучать разные растения и плоды своих стран и приготавливать из них различные лекарства для местного населения. Результаты их бесподобных научных исканий, вдохновленных исламским учением и наставлениями любимого Пророка алайхиссалам, заполнили сокровищницу мировой медицины бесчисленными, уникальными целебными снадобьями.

 

 

 

Самое читаемое

Письмо от Наталии...

По рекомендации достопочтенного шейха Мухаммад...

Начало ниспосылания Куръана

Мы продолжаем публикацию цикл статей,...

Первая мечеть в...

Первая мечеть в городе Байконур...

За прослушивание религиозных...

В общественном транспорте запрещено ставить...

Почему в арабском...

Современный исламский мир перестал уделять...

Истина о гадании...

Какие они существа, джинны? (6)...